12/24/2023 0 Comments Almasry elyoum newspaper![]() The two staffs worked out of different offices, in different buildings.Īlong with the freedom given to them by the management of Al-Masry Al-Youm, the English edition was relatively undisturbed by the state. “Management had the idea that they should be on the Web, and followed that.” The filtered coffee favored by the English-edition staff became a symbol of a spoiled lifestyle full of Western luxuries. “It was not a byproduct of some convergence of ideas,” Attalah told me. The staff, all new, were mostly young and from tech or blogging backgrounds. ![]() In spite of the shared name, and occasional shared content, the two branches of Al-Masry Al-Youm operated separately from the beginning. ![]() The vetoing of Springborg’s article was the first time Galad has ever had editorial input in the English edition. It was not so much solidarity as good business sense accusing Al-Masry Al-Youm English edition of a having a foreign agenda would be to tarnish his own brand. I think of myself as equal to them, even superior, most of the time,” Galad writes.) But, while Galad accuses the English-edition staff of carelessness-of being “bedazzled by the lights of the West”-he does not align their deeds with Egypt’s foreign attackers, nor does he mention the number of non-Egyptian staff at the English edition. ![]() (“Springborg and those backing him are unfortunately faced with a man who cannot be blackmailed, who is not West-struck or ultra-impressed by the Western press. It is no longer possible to control the dissemination of information in the same way, Springborg argues, “One lesson of the Arab Spring is that news now travels very fast indeed.”Ī second editorial, published Monday in the Arabic edition, and signed by Galad, takes an embarrassing, posturing, petty tone that can only erode his credibility as an editor. He points out that pursuing censorship does little for the ruling SCAF than make it appear old-fashioned and fearful. Springborg discussed the incident himself and shared his comments from the original piece-coup and all- on the Web site of Foreign Policy. The details have now been reported inside of Egypt and abroad, on the Web site of Al-Masry Al-Youm (where the entire issue can be downloaded, though in its edited form) and in the British newspaper The Independent. Naval Postgraduate School, and his piece, an opinion column, was called “Is Field Marshal Tantawi reading the public’s pulse correctly?” The issue seemed not to be with the total content of the piece, but, Attalah said, the last two paragraphs and specifically the use of the word “coup.” Attalah and Springborg agreed to revise the piece, omitting that word. ![]() The author was Robert Springborg, a professor at the U.S. ( Al-Ahram wins in the first category.) Buoyed by the success of the first edition, the staff started working on a second called “First there was a revolution…” It included a piece on whether or not high voter turnout was helping to redeem the image of the Supreme Council of Armed Forces, an article on secularism at the polls, and a review of a new restaurant serving Swedish meatballs near Tahrir Square.īut on the eve of publication, the editor-in-chief of Al-Masry Al-Youm, Magdy Galad (who also has his own television show and, some say, political ambitions and ties to the military), voiced concern over an opinion piece. With a readership of at least two hundred thousand, the Arabic edition is the second-most popular newspaper, and the most popular independent newspaper, in Egypt. While they waited for a license, they decided to distribute the Egypt Independent as an insert in the Arabic edition of Al-Masry Al-Youm. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |